powrót
Stanowisko

Tłumacz z j.pol. na j. ang.

Umowa
wolontariat / zdalna
Miasto
Białystok, Warszawa, Wrocław, Kraków, Poznań, Gdańsk
Województwo
Dolnośląskie / Kujawsko-pomorskie / Lubelskie / Lubuskie / Łódzkie / Małopolskie / Mazowieckie / Opolskie / Podkarpackie / Podlaskie / Pomorskie / Śląskie / Świętokrzyskie / Warmińsko-mazurskie / Wielkopolskie / Zachodniopomorskie
Wykształcenie
średnie / wyższe
Czas trwania oferty

02.07 16.07

Słowa kluczowe
  • Film
  • Literatura
  • Muzyka
  • Sztuka
  • Teatr

Opis stanowiska

Fundacja Pro Anima zaprasza do współpracy wolontariuszy z dobrą znajomością języka angielskiego, którzy chcieliby zdobyć doświadczenie przy pracy z portalem kulturalnym Proanima.pl.

Jeśli interesujesz się kulturą, chcesz rozwijać swoje umiejętności językowe i mieć realny wpływ na promocję polskiej kultury za granicą — dołącz do nas!

📝 Opis stanowiska:

- Tłumaczenie artykułów z języka polskiego na angielski (recenzje, wywiady, relacje, zapowiedzi kulturalne).

- Współpraca z redakcją portalu.

- Udział w promocji wydarzeń kulturalnych poprzez publikacje online.

Wymagania

- Dobra znajomość języka angielskiego (minimum poziom B2)

- Sumienność i terminowość w realizowaniu powierzonych zadań

- Zaangażowanie i chęć do pracy z tekstem

- Gotowość do tłumaczenia co najmniej 2 tekstów miesięcznie

- Rejestracja w naszym systemie obsługi wolontariatu

Oferujemy

🎁 Co oferujemy:

- Wolontariat zdalny lub stacjonarny (dla osób z Białegostoku – możliwość pracy w naszym biurze w centrum miasta)

- Możliwość zdobycia doświadczenia w pracy z redakcją portalu kulturalnego

- Referencje po zakończeniu współpracy

- Wejściówki na wybrane wydarzenia kulturalne

- Rozwój kompetencji językowych i redakcyjnych

- Przyjazną atmosferę i elastyczne warunki współpracy

Warunki aplikowania

Wyślij swoje CV na adres: wolontariat@proanima.pl
W tytule wiadomości wpisz: „Wolontariat – tłumaczenia”

Dołącz do nas i współtwórz przestrzeń kultury!

Pracuj w kulturze nie odpowiada za ewentualne błędy w ogłoszeniu.